ervaring

Als Beëdigd tolk Frans heb ik ervaring in verschillende domeinen, zoals tolken voor notarissen, rechtbanken, asielzoekerswerk, conferenties, bedrijfsvergaderingen, werkbezoeken, gezondheidszorg, maatschappelijk werk, Franse media etc. Mijn doel om de communicatie tussen mijn klanten te optimaliseren. Ik bereid elke opdracht zorgvuldig voor om de beste vertolking te geven. Als tolk is het immers noodzakelijk om goed in te lezen in het onderwerp en het betreffende vakjargon te kennen. Ik ben ervaren, professioneel, flexibel en enthousiast en doe mijn werk met veel plezier en toewijding. Ik heb direct contact met de klanten. U betaalt dus niet voor een tussenpersoon. Ik werk samen met andere beëdigde tolken en vertalers. Op deze manier kan tolk-frans.com een breed scala aan tolk/vertaaldiensten aanbieden. Lees meer over de samenwerking met andere tolken/vertalers, de kwaliteitseisen en inschrijving in het Rbtv. 

REFERENTIES

“Suzan heeft tijdens het Grand Gala van “SCENECS de vertolking gedaan voor een Franse filmmaker. Door haar professionele houding en haar sprekende persoonlijkheid heb ik de samenwerking als zeer prettig ervaren. Verder is Suzan flexibel en positief ingesteld. In de toekomst hoop ik haar nog vaak in te kunnen zetten voor verschillende projecten.”

Arya Tariverdi - Managing director ATP Film Studios Scenecs

 

“Suzan heeft getolkt bij een serie gesprekken over mensenrechten in het Ubuntuhuis. In ons buurthuis komen mensen die geen verblijfstatus hebben of die als Nederlander te maken hebben gehad met dakloosheid en sociale uitsluiting. Het waren pittige gesprekken, waar Suzan op een heel betrokken manier haar rol goed aanpaste aan de informele setting. Haar vertalingen waren zorgvuldig en ze vroeg ook door wanneer er iets moeilijk te begrijpen was om zeker te weten dat ze het goed kon weergeven. Ze maakt gemakkelijk contact en werkt met enthousiasme.”

Annelies Neutel - Opbouw werker Ubuntu huis Utrecht

 

“Tijdens een studiereis heeft Suzan simultaan de vertaling gedaan in een voor haar onbekend vakgebied. Samen met een collega van haar deed ze dit vakkundig en op een plezierige manier.”

Arend Pieterse - Senior medewerker brancheorganisatie Cedris

 

“Suzan excelled in her task as interpreter French / Dutch during two study visits in France and the Netherlands for board members and Directors of services for persons with disabilities. She was extremely motivated and professional. At the same time, she is very consultative and flexible. Although she is still a young professional, the quality of her interpretation and her vast vocabulary, particularly in the social sector, exceeded our expectations by far. I warmly recommend her and wish her all the best for her professional career.”

Patricia Scherer - Chargée des Relations européennes et internationales at FEGAPEI


TOLKDIENSTEN

Congrestolk, fluistertolk, telefoontolk of gesprekstolk. Tolken bij een vergadering, meeting, interview of rondleiding van simultaan tot consecutief.

SOORTEN TOLKDIENSTEN

FLUISTERSET

Voor sommige tolkdiensten is het noodzakelijk om een fluisterset te huren. Voor elke tolkdienst kan ook los een tolkenset of fluisterset gehuurd worden.

FLUISTERSET HUREN

SAMENWERKING

Tolk-frans.com werkt samen met beëdigde tolken en vertalers van o.a. Spaans, Italiaans, Engels, Duits, Pools en Russisch. Alle tolken en vertalers zijn ingeschreven in het RBTV

SAMENWERKING & KWALITEITSEISEN